当前位置:免费小说>书库>恐怖悬疑>小道士笔记> 525.第525章 气僵

525.第525章 气僵

  大约走了半个小时,忽然发现前面不远的地方有一座帐篷,我们心里一阵高兴,心想那应该是牧民的房子,因为牧区牧民大都择草而牧、择水落帐,没有固定的居所可言,所以在这荒芜人烟的地方见到一座帐篷并不奇怪,反而使我联想到了香喷喷的牛奶。
  等我们走到跟前的时候,才发现这座帐篷牦牛毛做成的,有些破旧,帐篷不大,结构简单、孤零零的矗立在草地上,大白天都感到毫无生气,奇怪的是周围草地上连一只羊都没有。
  奇怪,牧民安营扎寨的周围一定是有羊群的,为何周围连一只羊都看不到?我感到有些诡异。
  “老乡,有人在家吗?”那两个带着川音的道士,笑嘻嘻的冲着帐篷喊着,可是喊了半天也没人反应,于是两人掀开帐篷一头扎了进去。
  谁知道这两个道士进了帐篷之后,忽然一下退了出来,面如土色一声不吭,我这才注意这个帐篷果然有些问题。
  因为在帐篷不像是人住的地方,它是由三根木头当骨架支撑起来的,在三根木头的周围cha了一圈儿圆形的柳条,然后沿着这圈儿柳条捆扎起来的简易帐篷,这种帐篷怎么看都不像人住的地方。
  果然,这两人进去之后就慌忙退了出来,脸色大变,神情古怪。
  我们感到大为奇怪,这两位道士都戴着高功帽,按说级别不低,应该有些道行,帐篷里究竟有什么东西?怎么会把两个道士吓成这样?
  “咋回事儿?”太师父平淡的问道。
  两位道士没吱声,互相对视了一眼,似乎也没搞明白,太师父一问,俩人都有些不好意思,因为他们也没搞明白,于是又去掀帐篷。
  我们和太师父也好奇的跟了过去,那位道士再次掀开了帐篷,我们仔细一看,顿时大吃一惊,帐篷正中坐着一个人,披头散发的也不知道是男是女,正直愣愣的瞪着我们!
  我顿时一愣,从头发来判断这人应该是女的,因为男人不会把头发留那么长,诡异的是我看到她脸上的青筋忽然一根一根的凸了起来,脸上就像充满了气体一样臌胀了起来,一头乱发犹如稻草般的倒竖了起来,看起来极为狰狞,这哪里像女人?根本就不像人……看起来青面獠牙的,也不知道到底是人是鬼?
  那两位道士一见,吓得猛然往后一退,哆嗦着说:“这人好像不对劲……”
  谁知道那位道士的还没有说完,那位坐的女人忽然站了起来,一把抓住了那个矮胖的道士,正好卡住了那位矮胖道士的喉咙!
  其实这中间的变化是非常短暂的,也就是电光石火的一瞬间,连我都没反应过来是怎么回事,更别说这位道士了,他毫无防备,一下被掐住了脖子。
  “呕……”那位道士嗓子里咕噜了一声,顿时脸色煞白,连气都出不来了。
  这位矮胖的道士憋的嘴脸乌青,眼看就要挂掉,正当危机时刻,太师父忽然从身上掏出一个铜针,猛的一下刺进了那女人的咽喉!
  只听的“嗤”的一声响,一股酱紫的血液飞溅而出,喷了那位矮胖道士一脸……那女人手一松,矮胖道士才挣脱出来,捂着自己的脖子连退了好几步,才站稳住脚跟,不停的咳嗽起来。
  太师父用铜针刺进那女人的咽喉之后,并没有立即拔出铜针,而是让它刺在那女人的咽喉里不动,说也奇怪,自从太师父将铜针刺进那女人的咽喉之后,她一下就傻在了那里,大张着嘴吧“嗤嗤”的冒气。
  就像一个被刺破的汽车轮胎一样,不大一会儿她就干瘪了下去,“咣当”一声倒在地上,一动不动了,转眼间就变成了一个瘦骨嶙峋的干尸。
  大家看得好奇至极,纷纷围了过来,那位带川音的胖道士说:“这是个撒子……整得我好火哦!”
  “这是一具僵尸!”太师父说。
  “僵尸……啷个僵尸这个样子的?”两位带川音的道士十分不解,因为被制服的僵尸变化很大,转眼间肌肉萎缩成了一张皮,包在一具骷髅上。
  太师父说:“这是气僵。”
  “气僵……”这俩位道士似乎没听说过这种僵尸。
  太师父说:“僵尸这东西说白了就是起殃的死尸,成因复杂,尸体发生气变,毛发倒立,尸体膨胀就是气僵。尸体发生血变,浑身酱紫就是血僵。尸体发生骨变,就会暴长几倍,形如猛兽,这就是骨僵。其中气僵怨气最大,也最为暴戾,血僵嗜血残忍,吸血成性,骨僵强横,力大无比,今天遇到的正是气僵,幸好是白天,要是晚上就难制服了!”
  众人一听十分好奇,谁也搞不明白这里怎么会有一个僵尸?
  “奇怪……帐篷里啷个会有僵尸呢?”胖道士不解的嘀咕了一句。
  太师父抬头仔细看了看帐篷,不由地蹙眉道:“怪不得……这帐篷就不是人住的地方!”
  “不是人住的地方……”两位道士仔细看了帐篷几眼说:“这帐篷的确破旧了一点了。”
  太师父说:“不是破旧的事儿,你们没仔细看这个帐篷是怎么搭建的?”
  那两位道士自以为了解牧民,仔细看了看帐篷也没看出哪里不对,不得不请教太师父:“道长,为何这帐篷不是人住的地方?”
  太师父说:“你们看,这个帐篷只有三根木头搭建,周围cha了一圈儿柳树条,这东西就不是帐篷,而是叫‘部日格。格日’!”
  “部日格。格日……这是什么东西?”我也被太师父说懵了,这显然不是汉话来的。
  太师父说:“‘部日格。格日’是蒙语,意思就是死人住的地方,过去游牧民族把死亡视为很不吉利的事情,人一旦死亡,亲属们就赶紧搭建一个部日格。格日,就是这种三根木头支起来的简易帐篷,然后把死人放在帐篷中,其他人则牵着牛羊,推着勒勒车远居他处,将尸体与‘部日格·格日’一同丢弃!你们不懂规矩,居然闯到这种帐篷里面了!”

上一章目录+书签下一章